Show/Hide Language

ا خ ذ (Alif-Kh-Thal) arabic root word meaning.


There are 273 words derived from this root in the Quran.



    to take in one's hand, received/acquired, derived/deduced/admitted, accepted, accept a covenant, affected/influenced, overpowering influence, take captive, gain mastery/slew/destroy, captivate/fascinate.Akhadha (prf. 3rd. m. sing.): He took, put.Akhadhat (prf: 3rd. f. sing.): She took; put.Akhadhna (prf. 3rd. f. plu.): They (f.) took.Akhadhtum (prf. 2nd. m. plu.): You took.Akhadhnaa (prf 1st. plu.): We took.Ya'khudhu (imp. 3rd. m. sing.): You will take.Ta'khudhu (imp. 2nd. m. sing.): Thou shall take.Ya'khudhuuna (imp. 3rd. m. plu.): They will take.Ya'khudhu (imp. 3rd. m. plu. acc.): They take or may they take.Ta'khudhaa / Ta'khudhuuna (imp. 3rd. m. plu.): You will take.Khudh (prt. m. sing.): Thou take.Khudhuu (prt. m. plu.): You take.Ukhidha (pp. 3rd. m sing.): It is taken.Yuukhadhu (pip. 3rd. m. sing.): He shall be taken.Yu'akhidhu (imp. 3rd. m. sing. III): They will be called to account.Tu'aakhidh (prt. neg. 2nd. m. III): Reckon not. Punish not.Ittakhadha (prf. 3rd. m. sing. VIII): He has taken. He has adopted.Ittakhadhuu (prf. 3rd. m. plu. VIII): They have taken.Ittakhdhat (prf. 2nd. in. sing. VIII): She has taken.Ittakhadhtu (prf. 1st. sing. VIII}: I have taken.Ittakhadhta (prf. 2nd. m. plu. VIII): You have taken.Ittakhadhnaa (prf. 1st. m. plu. VIII): We have taken.Yattakhidhu (imp. 3rd. m. sing. VIII): He takes, He sets up.Tattakhidhu (imp. 2nd. m. sing. VIII): Thou take.Yattakhidhuu / Yattakhidhuuna (imp. 3rd. m. plu. VIII.): They take.Tattakhidhuu / Tattakhidhuuna (imp. 2nd. m. plu. VIII): You take.Nattakhidhu (imp. 1st. plu. VIII): We take; We adopt.Ittakhidh (prt. m. sing. VIII): Thou take.Ittakhddhii (prt. f. sing. VIII.) Thou (f.) take.Ittakhidhuu (prt. 3rd. m. plu. VIII): They have.Akhdhun (v. n.): Over-taking; Taking, Punishing, Grasp, Grip.Akhdhatum (n.): Grip.Akhidhun (act. pic. m. sing.): One who holds with grip.AAkhidhiina (act. pic. m. plu. acc.): Those who receive and hold.AAkhidhii /AAkhidhiina: Over-takers.Ittikhaadh (v.n. VIII): Taking.Muttakhidhii (VIII): One who takes someone as possessor.Muttakhidhii (ap-der. m. plu. ; Nun dropped.): Take someone in certain object.Muttakhidhdaatun (f. plu. VIII): Those women who take.

    All words derived from Alif-Kh-Thal root word


    WordMeaningArabic
    (2:48:14) yu'khadhu
    will be taken
    يُؤْخَذُ
    (2:51:7) ittakhadhtumu
    you took
    اتَّخَذْتُمُ
    (2:54:9) bi-ittikhādhikumu
    by your taking
    بِاتِّخَاذِكُمُ
    (2:55:11) fa-akhadhatkumu
    So seized you
    فَأَخَذَتْكُمُ
    (2:63:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (2:63:7) khudhū
    Hold
    خُذُوا
    (2:67:12) atattakhidhunā
    Do you take us
    أَتَتَّخِذُنَا
    (2:80:9) attakhadhtum
    Have you taken
    أَتَّخَذْتُمْ
    (2:83:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (2:84:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (2:92:6) ittakhadhtumu
    you took
    اتَّخَذْتُمُ
    (2:93:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (2:93:7) khudhū
    Hold
    خُذُوا
    (2:116:2) ittakhadha
    has taken
    اتَّخَذَ
    (2:125:7) wa-ittakhidhū
    and (said) Take
    وَاتَّخِذُوا
    (2:165:4) yattakhidhu
    takes
    يَتَّخِذُ
    (2:206:6) akhadhathu
    takes him
    أَخَذَتْهُ
    (2:225:2) yuākhidhukumu
    will take you to task
    يُؤَاخِذُكُمُ
    (2:225:8) yuākhidhukum
    He takes you to task
    يُؤَاخِذُكُمْ
    (2:229:12) takhudhū
    you take (back)
    تَأْخُذُوا
    (2:231:22) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (2:255:9) takhudhuhu
    overtakes Him
    تَأْخُذُهُ
    (2:260:18) fakhudh
    Then take
    فَخُذْ
    (2:267:20) biākhidhīhi
    take it
    بِءَاخِذِيهِ
    (2:286:15) tuākhidh'nā
    take us to task
    تُؤَاخِذْنَا
    (3:11:9) fa-akhadhahumu
    so seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (3:28:2) yattakhidhi
    take
    يَتَّخِذِ
    (3:64:19) yattakhidha
    take
    يَتَّخِذَ
    (3:80:4) tattakhidhū
    you take
    تَتَّخِذُوا
    (3:81:2) akhadha
    took
    أَخَذَ
    (3:81:22) wa-akhadhtum
    and take
    وَأَخَذْتُمْ
    (3:118:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (3:140:18) wayattakhidha
    and take
    وَيَتَّخِذَ
    (3:187:2) akhadha
    took
    أَخَذَ
    (4:20:11) takhudhū
    take away
    تَأْخُذُوا
    (4:20:14) atakhudhūnahu
    Would you take it
    أَتَأْخُذُونَهُ
    (4:21:2) takhudhūnahu
    could you take it
    تَأْخُذُونَهُ
    (4:21:8) wa-akhadhna
    and they have taken
    وَأَخَذْنَ
    (4:25:33) muttakhidhāti
    those who take
    مُتَّخِذَاتِ
    (4:71:4) khudhū
    Take
    خُذُوا
    (4:89:9) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (4:89:19) fakhudhūhum
    seize them
    فَخُذُوهُمْ
    (4:89:24) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (4:91:23) fakhudhūhum
    then seize them
    فَخُذُوهُمْ
    (4:102:11) walyakhudhū
    and let them take
    وَلْيَأْخُذُوا
    (4:102:25) walyakhudhū
    and let them take
    وَلْيَأْخُذُوا
    (4:102:55) wakhudhū
    but take
    وَخُذُوا
    (4:118:4) la-attakhidhanna
    I will surely take
    لَأَتَّخِذَنَّ
    (4:119:12) yattakhidhi
    takes
    يَتَّخِذِ
    (4:125:14) wa-ittakhadha
    And was taken
    وَاتَّخَذَ
    (4:139:2) yattakhidhūna
    take
    يَتَّخِذُونَ
    (4:144:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (4:150:19) yattakhidhū
    they take
    يَتَّخِذُوا
    (4:153:20) fa-akhadhathumu
    so struck them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (4:153:24) ittakhadhū
    they took
    اتَّخَذُوا
    (4:154:16) wa-akhadhnā
    And We took
    وَأَخَذْنَا
    (4:161:1) wa-akhdhihimu
    And for their taking
    وَأَخْذِهِمُ
    (5:5:31) muttakhidhī
    ones (who are) taking
    مُتَّخِذِي
    (5:12:2) akhadha
    took
    أَخَذَ
    (5:14:6) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (5:41:36) fakhudhūhu
    [so] take it
    فَخُذُوهُ
    (5:51:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (5:57:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (5:57:7) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (5:58:5) ittakhadhūhā
    they take it
    اتَّخَذُوهَا
    (5:70:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (5:81:10) ittakhadhūhum
    they (would have) taken them
    اتَّخَذُوهُمْ
    (5:89:2) yuākhidhukumu
    will call you to account
    يُؤَاخِذُكُمُ
    (5:89:8) yuākhidhukum
    He will call you to account
    يُؤَاخِذُكُمْ
    (5:116:10) ittakhidhūnī
    Take me
    اتَّخِذُونِي
    (6:14:4) attakhidhu
    I (should) take
    أَتَّخِذُ
    (6:42:7) fa-akhadhnāhum
    then We seized them
    فَأَخَذْنَاهُمْ
    (6:44:16) akhadhnāhum
    We seized them
    أَخَذْنَاهُمْ
    (6:46:4) akhadha
    took away
    أَخَذَ
    (6:70:3) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (6:70:30) yu'khadh
    will it be taken
    يُؤْخَذْ
    (6:74:6) atattakhidhu
    Do you take
    أَتَتَّخِذُ
    (7:30:8) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (7:31:3) khudhū
    Take
    خُذُوا
    (7:51:2) ittakhadhū
    took
    اتَّخَذُوا
    (7:73:32) fayakhudhakum
    lest seizes you
    فَيَأْخُذَكُمْ
    (7:74:11) tattakhidhūna
    You take
    تَتَّخِذُونَ
    (7:78:1) fa-akhadhathumu
    So seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (7:91:1) fa-akhadhathumu
    Then seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (7:94:8) akhadhnā
    We seized
    أَخَذْنَا
    (7:95:14) fa-akhadhnāhum
    So We seized them
    فَأَخَذْنَاهُمْ
    (7:96:15) fa-akhadhnāhum
    So We seized them
    فَأَخَذْنَاهُمْ
    (7:130:2) akhadhnā
    We seized
    أَخَذْنَا
    (7:144:9) fakhudh
    So take
    فَخُذْ
    (7:145:12) fakhudh'hā
    So take them
    فَخُذْهَا
    (7:145:16) yakhudhū
    (to) take
    يَأْخُذُوا
    (7:146:22) yattakhidhūhu
    they will take it
    يَتَّخِذُوهُ
    (7:146:28) yattakhidhūhu
    they will take it
    يَتَّخِذُوهُ
    (7:148:1) wa-ittakhadha
    And took
    وَاتَّخَذَ
    (7:148:20) ittakhadhūhu
    They took it (for worship)
    اتَّخَذُوهُ
    (7:150:18) wa-akhadha
    and seized
    وَأَخَذَ
    (7:152:3) ittakhadhū
    took
    اتَّخَذُوا
    (7:154:6) akhadha
    he took (up)
    أَخَذَ
    (7:155:8) akhadhathumu
    seized them
    أَخَذَتْهُمُ
    (7:165:11) wa-akhadhnā
    and We seized
    وَأَخَذْنَا
    (7:169:7) yakhudhūna
    taking
    يَأْخُذُونَ
    (7:169:18) yakhudhūhu
    they will take it
    يَأْخُذُوهُ
    (7:169:20) yu'khadh
    taken
    يُؤْخَذْ
    (7:171:11) khudhū
    (We said) Take
    خُذُوا
    (7:172:2) akhadha
    took
    أَخَذَ
    (7:199:1) khudhi
    Hold
    خُذِ
    (8:52:10) fa-akhadhahumu
    so seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (8:68:8) akhadhtum
    you took
    أَخَذْتُمْ
    (8:70:18) ukhidha
    was taken
    أُخِذَ
    (9:5:9) wakhudhūhum
    and seize them
    وَخُذُوهُمْ
    (9:16:12) yattakhidhū
    take
    يَتَّخِذُوا
    (9:23:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (9:31:1) ittakhadhū
    They have taken
    اتَّخَذُوا
    (9:50:10) akhadhnā
    we took
    أَخَذْنَا
    (9:98:4) yattakhidhu
    takes
    يَتَّخِذُ
    (9:99:8) wayattakhidhu
    and takes
    وَيَتَّخِذُ
    (9:103:1) khudh
    Take
    خُذْ
    (9:104:10) wayakhudhu
    and takes
    وَيَأْخُذُ
    (9:107:2) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (10:24:19) akhadhati
    takes
    أَخَذَتِ
    (10:68:2) ittakhadha
    Has taken
    اتَّخَذَ
    (11:56:12) ākhidhun
    has grasp
    ءَاخِذٌ
    (11:64:15) fayakhudhakum
    lest will seize you
    فَيَأْخُذَكُمْ
    (11:67:1) wa-akhadha
    And seized
    وَأَخَذَ
    (11:92:8) wa-ittakhadhtumūhu
    And you have taken Him
    وَاتَّخَذْتُمُوهُ
    (11:94:11) wa-akhadhati
    And seized
    وَأَخَذَتِ
    (11:102:2) akhdhu
    (is) the seizure
    أَخْذُ
    (11:102:5) akhadha
    He seizes
    أَخَذَ
    (11:102:10) akhdhahu
    His seizure
    أَخْذَهُ
    (12:21:13) nattakhidhahu
    we will take him
    نَتَّخِذَهُ
    (12:76:16) liyakhudha
    take
    لِيَأْخُذَ
    (12:78:9) fakhudh
    so take
    فَخُذْ
    (12:79:5) nakhudha
    we take
    نَأْخُذَ
    (12:80:13) akhadha
    has taken
    أَخَذَ
    (13:16:9) afa-ittakhadhtum
    Have you then taken
    أَفَاتَّخَذْتُمْ
    (13:32:10) akhadhtuhum
    I seized them
    أَخَذْتُهُمْ
    (15:73:1) fa-akhadhathumu
    So seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (15:83:1) fa-akhadhathumu
    But seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (16:46:2) yakhudhahum
    that He may seize them
    يَأْخُذَهُمْ
    (16:47:2) yakhudhahum
    that He may seize them
    يَأْخُذَهُمْ
    (16:51:4) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (16:61:2) yuākhidhu
    were to seize
    يُؤَاخِذُ
    (16:67:5) tattakhidhūna
    you take
    تَتَّخِذُونَ
    (16:68:6) ittakhidhī
    Take
    اتَّخِذِي
    (16:92:10) tattakhidhūna
    you take
    تَتَّخِذُونَ
    (16:94:2) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (16:113:6) fa-akhadhahumu
    so seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (17:2:9) tattakhidhū
    you take
    تَتَّخِذُوا
    (17:40:4) wa-ittakhadha
    and He has taken
    وَاتَّخَذَ
    (17:73:12) la-ittakhadhūka
    surely they would take you
    لَاتَّخَذُوكَ
    (17:111:6) yattakhidh
    has taken
    يَتَّخِذْ
    (18:4:4) ittakhadha
    Has taken
    اتَّخَذَ
    (18:15:3) ittakhadhū
    have taken
    اتَّخَذُوا
    (18:21:30) lanattakhidhanna
    Surely we will take
    لَنَتَّخِذَنَّ
    (18:50:16) afatattakhidhūnahu
    Will you then take him
    أَفَتَتَّخِذُونَهُ
    (18:51:11) muttakhidha
    the One to take
    مُتَّخِذَ
    (18:56:14) wa-ittakhadhū
    And they take
    وَاتَّخَذُوا
    (18:58:6) yuākhidhuhum
    He were to seize them
    يُؤَاخِذُهُمْ
    (18:61:7) fa-ittakhadha
    and it took
    فَاتَّخَذَ
    (18:63:16) wa-ittakhadha
    And it took
    وَاتَّخَذَ
    (18:73:3) tuākhidh'nī
    blame me
    تُؤَاخِذْنِي
    (18:77:22) lattakhadhta
    surely you (could) have taken
    لَاتَّخَذْتَ
    (18:79:14) yakhudhu
    who seized
    يَأْخُذُ
    (18:86:22) tattakhidha
    you take
    تَتَّخِذَ
    (18:102:5) yattakhidhū
    they (can) take
    يَتَّخِذُوا
    (18:106:6) wa-ittakhadhū
    and took
    وَاتَّخَذُوا
    (19:12:2) khudhi
    Hold
    خُذِ
    (19:17:1) fa-ittakhadhat
    Then she took
    فَاتَّخَذَتْ
    (19:35:5) yattakhidha
    He should take
    يَتَّخِذَ
    (19:78:4) ittakhadha
    has he taken
    اتَّخَذَ
    (19:81:1) wa-ittakhadhū
    And they have taken
    وَاتَّخَذُوا
    (19:87:6) ittakhadha
    has taken
    اتَّخَذَ
    (19:88:2) ittakhadha
    Has taken
    اتَّخَذَ
    (19:92:5) yattakhidha
    He should take
    يَتَّخِذَ
    (20:21:2) khudh'hā
    Seize it
    خُذْهَا
    (20:39:11) yakhudh'hu
    will take him
    يَأْخُذْهُ
    (20:94:4) takhudh
    seize (me)
    تَأْخُذْ
    (21:17:4) nattakhidha
    We take
    نَتَّخِذَ
    (21:17:6) la-ittakhadhnāhu
    surely We (could have) taken it
    لَاتَّخَذْنَاهُ
    (21:21:2) ittakhadhū
    (have) they taken
    اتَّخَذُوا
    (21:24:2) ittakhadhū
    (have) they taken
    اتَّخَذُوا
    (21:26:2) ittakhadha
    Has taken
    اتَّخَذَ
    (21:36:6) yattakhidhūnaka
    they take you
    يَتَّخِذُونَكَ
    (22:44:8) akhadhtuhum
    I seized them
    أَخَذْتُهُمْ
    (22:48:9) akhadhtuhā
    I seized it
    أَخَذْتُهَا
    (23:41:1) fa-akhadhathumu
    So seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (23:64:3) akhadhnā
    We seize
    أَخَذْنَا
    (23:76:2) akhadhnāhum
    We seized them
    أَخَذْنَاهُمْ
    (23:91:2) ittakhadha
    has taken
    اتَّخَذَ
    (23:110:1) fa-ittakhadhtumūhum
    But you took them
    فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ
    (24:2:10) takhudh'kum
    withhold you
    تَأْخُذْكُمْ
    (25:2:7) yattakhidh
    He has taken
    يَتَّخِذْ
    (25:3:1) wa-ittakhadhū
    Yet they have taken
    وَاتَّخَذُوا
    (25:18:8) nattakhidha
    we take
    نَتَّخِذَ
    (25:27:8) ittakhadhtu
    I had taken
    اتَّخَذْتُ
    (25:28:4) attakhidh
    I had taken
    أَتَّخِذْ
    (25:30:6) ittakhadhū
    took
    اتَّخَذُوا
    (25:41:4) yattakhidhūnaka
    they take you
    يَتَّخِذُونَكَ
    (25:43:3) ittakhadha
    takes
    اتَّخَذَ
    (25:57:11) yattakhidha
    take
    يَتَّخِذَ
    (26:29:3) ittakhadhta
    you take
    اتَّخَذْتَ
    (26:129:1) watattakhidhūna
    And take for yourselves
    وَتَتَّخِذُونَ
    (26:156:4) fayakhudhakum
    lest seize you
    فَيَأْخُذَكُمْ
    (26:158:1) fa-akhadhahumu
    So seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (26:189:2) fa-akhadhahum
    so seized them
    فَأَخَذَهُمْ
    (28:9:14) nattakhidhahu
    we may take him
    نَتَّخِذَهُ
    (28:40:1) fa-akhadhnāhu
    So We seized him
    فَأَخَذْنَاهُ
    (29:14:13) fa-akhadhahumu
    then seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (29:25:3) ittakhadhtum
    you have taken
    اتَّخَذْتُمْ
    (29:37:2) fa-akhadhathumu
    so seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (29:40:2) akhadhnā
    We seized
    أَخَذْنَا
    (29:40:11) akhadhathu
    seized him
    أَخَذَتْهُ
    (29:41:3) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (29:41:10) ittakhadhat
    who takes
    اتَّخَذَتْ
    (31:6:13) wayattakhidhahā
    and takes it
    وَيَتَّخِذَهَا
    (33:7:2) akhadhnā
    We took
    أَخَذْنَا
    (33:7:14) wa-akhadhnā
    And We took
    وَأَخَذْنَا
    (33:61:4) ukhidhū
    they are seized
    أُخِذُوا
    (34:51:7) wa-ukhidhū
    and they will be seized
    وَأُخِذُوا
    (35:6:5) fa-ittakhidhūhu
    so take him
    فَاتَّخِذُوهُ
    (35:26:2) akhadhtu
    I seized
    أَخَذْتُ
    (35:45:2) yuākhidhu
    (were to) punish
    يُؤَاخِذُ
    (36:23:1) a-attakhidhu
    Should I take
    ءَأَتَّخِذُ
    (36:49:6) takhudhuhum
    it will seize them
    تَأْخُذُهُمْ
    (36:74:1) wa-ittakhadhū
    But they have taken
    وَاتَّخَذُوا
    (38:44:1) wakhudh
    And take
    وَخُذْ
    (38:63:1) attakhadhnāhum
    Did we take them
    أَتَّخَذْنَاهُمْ
    (39:3:6) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (39:4:5) yattakhidha
    take
    يَتَّخِذَ
    (39:43:2) ittakhadhū
    have they taken
    اتَّخَذُوا
    (40:5:12) liyakhudhūhu
    to seize him
    لِيَأْخُذُوهُ
    (40:5:18) fa-akhadhtuhum
    So I seized them
    فَأَخَذْتُهُمْ
    (40:21:21) fa-akhadhahumu
    but seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (40:22:8) fa-akhadhahumu
    So seized them
    فَأَخَذَهُمُ
    (41:17:8) fa-akhadhathum
    so seized them
    فَأَخَذَتْهُمْ
    (42:6:2) ittakhadhū
    take
    اتَّخَذُوا
    (42:9:2) ittakhadhū
    have they taken
    اتَّخَذُوا
    (43:16:2) ittakhadha
    has He taken
    اتَّخَذَ
    (43:32:17) liyattakhidha
    so that may take
    لِيَتَّخِذَ
    (43:48:10) wa-akhadhnāhum
    and We seized them
    وَأَخَذْنَاهُمْ
    (44:47:1) khudhūhu
    Seize him
    خُذُوهُ
    (45:9:6) ittakhadhahā
    he takes them
    اتَّخَذَهَا
    (45:10:12) ittakhadhū
    they had taken
    اتَّخَذُوا
    (45:23:3) ittakhadha
    takes
    اتَّخَذَ
    (45:35:3) ittakhadhtum
    took
    اتَّخَذْتُمْ
    (46:28:4) ittakhadhū
    they had taken
    اتَّخَذُوا
    (48:15:7) litakhudhūhā
    to take it
    لِتَأْخُذُوهَا
    (48:19:3) yakhudhūnahā
    that they will take
    يَأْخُذُونَهَا
    (48:20:5) takhudhūnahā
    that you will take it
    تَأْخُذُونَهَا
    (51:16:1) ākhidhīna
    Taking
    ءَاخِذِينَ
    (51:40:1) fa-akhadhnāhu
    So We took him
    فَأَخَذْنَاهُ
    (51:44:5) fa-akhadhathumu
    so seized them
    فَأَخَذَتْهُمُ
    (54:42:4) fa-akhadhnāhum
    so We seized them
    فَأَخَذْنَاهُمْ
    (54:42:5) akhdha
    (with) a seizure
    أَخْذَ
    (55:41:4) fayu'khadhu
    and will be seized
    فَيُؤْخَذُ
    (57:8:11) akhadha
    He has taken
    أَخَذَ
    (57:15:3) yu'khadhu
    will be accepted
    يُؤْخَذُ
    (58:16:1) ittakhadhū
    They have taken
    اتَّخَذُوا
    (59:7:27) fakhudhūhu
    take it
    فَخُذُوهُ
    (60:1:5) tattakhidhū
    take
    تَتَّخِذُوا
    (63:2:1) ittakhadhū
    They take
    اتَّخَذُوا
    (69:10:4) fa-akhadhahum
    so He seized them
    فَأَخَذَهُمْ
    (69:10:5) akhdhatan
    (with) a seizure
    أَخْذَةً
    (69:30:1) khudhūhu
    Seize him
    خُذُوهُ
    (69:45:1) la-akhadhnā
    Certainly We (would) have seized
    لَأَخَذْنَا
    (72:3:6) ittakhadha
    He has taken
    اتَّخَذَ
    (73:9:8) fa-ittakhidh'hu
    so take Him
    فَاتَّخِذْهُ
    (73:16:4) fa-akhadhnāhu
    so We seized him
    فَأَخَذْنَاهُ
    (73:16:5) akhdhan
    (with) a seizure
    أَخْذًا
    (73:19:6) ittakhadha
    (let him) take
    اتَّخَذَ
    (76:29:6) ittakhadha
    let him take
    اتَّخَذَ
    (78:39:6) ittakhadha
    let him take
    اتَّخَذَ
    (79:25:1) fa-akhadhahu
    So seized him
    فَأَخَذَهُ
    © All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.