Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(2:48:14) yu'khadhu | will be taken | يُؤْخَذُ |
(2:51:7) ittakhadhtumu | you took | اتَّخَذْتُمُ |
(2:54:9) bi-ittikhādhikumu | by your taking | بِاتِّخَاذِكُمُ |
(2:55:11) fa-akhadhatkumu | So seized you | فَأَخَذَتْكُمُ |
(2:63:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(2:63:7) khudhū | Hold | خُذُوا |
(2:67:12) atattakhidhunā | Do you take us | أَتَتَّخِذُنَا |
(2:80:9) attakhadhtum | Have you taken | أَتَّخَذْتُمْ |
(2:83:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(2:84:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(2:92:6) ittakhadhtumu | you took | اتَّخَذْتُمُ |
(2:93:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(2:93:7) khudhū | Hold | خُذُوا |
(2:116:2) ittakhadha | has taken | اتَّخَذَ |
(2:125:7) wa-ittakhidhū | and (said) Take | وَاتَّخِذُوا |
(2:165:4) yattakhidhu | takes | يَتَّخِذُ |
(2:206:6) akhadhathu | takes him | أَخَذَتْهُ |
(2:225:2) yuākhidhukumu | will take you to task | يُؤَاخِذُكُمُ |
(2:225:8) yuākhidhukum | He takes you to task | يُؤَاخِذُكُمْ |
(2:229:12) takhudhū | you take (back) | تَأْخُذُوا |
(2:231:22) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(2:255:9) takhudhuhu | overtakes Him | تَأْخُذُهُ |
(2:260:18) fakhudh | Then take | فَخُذْ |
(2:267:20) biākhidhīhi | take it | بِءَاخِذِيهِ |
(2:286:15) tuākhidh'nā | take us to task | تُؤَاخِذْنَا |
(3:11:9) fa-akhadhahumu | so seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(3:28:2) yattakhidhi | take | يَتَّخِذِ |
(3:64:19) yattakhidha | take | يَتَّخِذَ |
(3:80:4) tattakhidhū | you take | تَتَّخِذُوا |
(3:81:2) akhadha | took | أَخَذَ |
(3:81:22) wa-akhadhtum | and take | وَأَخَذْتُمْ |
(3:118:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(3:140:18) wayattakhidha | and take | وَيَتَّخِذَ |
(3:187:2) akhadha | took | أَخَذَ |
(4:20:11) takhudhū | take away | تَأْخُذُوا |
(4:20:14) atakhudhūnahu | Would you take it | أَتَأْخُذُونَهُ |
(4:21:2) takhudhūnahu | could you take it | تَأْخُذُونَهُ |
(4:21:8) wa-akhadhna | and they have taken | وَأَخَذْنَ |
(4:25:33) muttakhidhāti | those who take | مُتَّخِذَاتِ |
(4:71:4) khudhū | Take | خُذُوا |
(4:89:9) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(4:89:19) fakhudhūhum | seize them | فَخُذُوهُمْ |
(4:89:24) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(4:91:23) fakhudhūhum | then seize them | فَخُذُوهُمْ |
(4:102:11) walyakhudhū | and let them take | وَلْيَأْخُذُوا |
(4:102:25) walyakhudhū | and let them take | وَلْيَأْخُذُوا |
(4:102:55) wakhudhū | but take | وَخُذُوا |
(4:118:4) la-attakhidhanna | I will surely take | لَأَتَّخِذَنَّ |
(4:119:12) yattakhidhi | takes | يَتَّخِذِ |
(4:125:14) wa-ittakhadha | And was taken | وَاتَّخَذَ |
(4:139:2) yattakhidhūna | take | يَتَّخِذُونَ |
(4:144:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(4:150:19) yattakhidhū | they take | يَتَّخِذُوا |
(4:153:20) fa-akhadhathumu | so struck them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(4:153:24) ittakhadhū | they took | اتَّخَذُوا |
(4:154:16) wa-akhadhnā | And We took | وَأَخَذْنَا |
(4:161:1) wa-akhdhihimu | And for their taking | وَأَخْذِهِمُ |
(5:5:31) muttakhidhī | ones (who are) taking | مُتَّخِذِي |
(5:12:2) akhadha | took | أَخَذَ |
(5:14:6) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(5:41:36) fakhudhūhu | [so] take it | فَخُذُوهُ |
(5:51:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(5:57:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(5:57:7) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(5:58:5) ittakhadhūhā | they take it | اتَّخَذُوهَا |
(5:70:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(5:81:10) ittakhadhūhum | they (would have) taken them | اتَّخَذُوهُمْ |
(5:89:2) yuākhidhukumu | will call you to account | يُؤَاخِذُكُمُ |
(5:89:8) yuākhidhukum | He will call you to account | يُؤَاخِذُكُمْ |
(5:116:10) ittakhidhūnī | Take me | اتَّخِذُونِي |
(6:14:4) attakhidhu | I (should) take | أَتَّخِذُ |
(6:42:7) fa-akhadhnāhum | then We seized them | فَأَخَذْنَاهُمْ |
(6:44:16) akhadhnāhum | We seized them | أَخَذْنَاهُمْ |
(6:46:4) akhadha | took away | أَخَذَ |
(6:70:3) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(6:70:30) yu'khadh | will it be taken | يُؤْخَذْ |
(6:74:6) atattakhidhu | Do you take | أَتَتَّخِذُ |
(7:30:8) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(7:31:3) khudhū | Take | خُذُوا |
(7:51:2) ittakhadhū | took | اتَّخَذُوا |
(7:73:32) fayakhudhakum | lest seizes you | فَيَأْخُذَكُمْ |
(7:74:11) tattakhidhūna | You take | تَتَّخِذُونَ |
(7:78:1) fa-akhadhathumu | So seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(7:91:1) fa-akhadhathumu | Then seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(7:94:8) akhadhnā | We seized | أَخَذْنَا |
(7:95:14) fa-akhadhnāhum | So We seized them | فَأَخَذْنَاهُمْ |
(7:96:15) fa-akhadhnāhum | So We seized them | فَأَخَذْنَاهُمْ |
(7:130:2) akhadhnā | We seized | أَخَذْنَا |
(7:144:9) fakhudh | So take | فَخُذْ |
(7:145:12) fakhudh'hā | So take them | فَخُذْهَا |
(7:145:16) yakhudhū | (to) take | يَأْخُذُوا |
(7:146:22) yattakhidhūhu | they will take it | يَتَّخِذُوهُ |
(7:146:28) yattakhidhūhu | they will take it | يَتَّخِذُوهُ |
(7:148:1) wa-ittakhadha | And took | وَاتَّخَذَ |
(7:148:20) ittakhadhūhu | They took it (for worship) | اتَّخَذُوهُ |
(7:150:18) wa-akhadha | and seized | وَأَخَذَ |
(7:152:3) ittakhadhū | took | اتَّخَذُوا |
(7:154:6) akhadha | he took (up) | أَخَذَ |
(7:155:8) akhadhathumu | seized them | أَخَذَتْهُمُ |
(7:165:11) wa-akhadhnā | and We seized | وَأَخَذْنَا |
(7:169:7) yakhudhūna | taking | يَأْخُذُونَ |
(7:169:18) yakhudhūhu | they will take it | يَأْخُذُوهُ |
(7:169:20) yu'khadh | taken | يُؤْخَذْ |
(7:171:11) khudhū | (We said) Take | خُذُوا |
(7:172:2) akhadha | took | أَخَذَ |
(7:199:1) khudhi | Hold | خُذِ |
(8:52:10) fa-akhadhahumu | so seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(8:68:8) akhadhtum | you took | أَخَذْتُمْ |
(8:70:18) ukhidha | was taken | أُخِذَ |
(9:5:9) wakhudhūhum | and seize them | وَخُذُوهُمْ |
(9:16:12) yattakhidhū | take | يَتَّخِذُوا |
(9:23:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(9:31:1) ittakhadhū | They have taken | اتَّخَذُوا |
(9:50:10) akhadhnā | we took | أَخَذْنَا |
(9:98:4) yattakhidhu | takes | يَتَّخِذُ |
(9:99:8) wayattakhidhu | and takes | وَيَتَّخِذُ |
(9:103:1) khudh | Take | خُذْ |
(9:104:10) wayakhudhu | and takes | وَيَأْخُذُ |
(9:107:2) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(10:24:19) akhadhati | takes | أَخَذَتِ |
(10:68:2) ittakhadha | Has taken | اتَّخَذَ |
(11:56:12) ākhidhun | has grasp | ءَاخِذٌ |
(11:64:15) fayakhudhakum | lest will seize you | فَيَأْخُذَكُمْ |
(11:67:1) wa-akhadha | And seized | وَأَخَذَ |
(11:92:8) wa-ittakhadhtumūhu | And you have taken Him | وَاتَّخَذْتُمُوهُ |
(11:94:11) wa-akhadhati | And seized | وَأَخَذَتِ |
(11:102:2) akhdhu | (is) the seizure | أَخْذُ |
(11:102:5) akhadha | He seizes | أَخَذَ |
(11:102:10) akhdhahu | His seizure | أَخْذَهُ |
(12:21:13) nattakhidhahu | we will take him | نَتَّخِذَهُ |
(12:76:16) liyakhudha | take | لِيَأْخُذَ |
(12:78:9) fakhudh | so take | فَخُذْ |
(12:79:5) nakhudha | we take | نَأْخُذَ |
(12:80:13) akhadha | has taken | أَخَذَ |
(13:16:9) afa-ittakhadhtum | Have you then taken | أَفَاتَّخَذْتُمْ |
(13:32:10) akhadhtuhum | I seized them | أَخَذْتُهُمْ |
(15:73:1) fa-akhadhathumu | So seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(15:83:1) fa-akhadhathumu | But seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(16:46:2) yakhudhahum | that He may seize them | يَأْخُذَهُمْ |
(16:47:2) yakhudhahum | that He may seize them | يَأْخُذَهُمْ |
(16:51:4) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(16:61:2) yuākhidhu | were to seize | يُؤَاخِذُ |
(16:67:5) tattakhidhūna | you take | تَتَّخِذُونَ |
(16:68:6) ittakhidhī | Take | اتَّخِذِي |
(16:92:10) tattakhidhūna | you take | تَتَّخِذُونَ |
(16:94:2) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(16:113:6) fa-akhadhahumu | so seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(17:2:9) tattakhidhū | you take | تَتَّخِذُوا |
(17:40:4) wa-ittakhadha | and He has taken | وَاتَّخَذَ |
(17:73:12) la-ittakhadhūka | surely they would take you | لَاتَّخَذُوكَ |
(17:111:6) yattakhidh | has taken | يَتَّخِذْ |
(18:4:4) ittakhadha | Has taken | اتَّخَذَ |
(18:15:3) ittakhadhū | have taken | اتَّخَذُوا |
(18:21:30) lanattakhidhanna | Surely we will take | لَنَتَّخِذَنَّ |
(18:50:16) afatattakhidhūnahu | Will you then take him | أَفَتَتَّخِذُونَهُ |
(18:51:11) muttakhidha | the One to take | مُتَّخِذَ |
(18:56:14) wa-ittakhadhū | And they take | وَاتَّخَذُوا |
(18:58:6) yuākhidhuhum | He were to seize them | يُؤَاخِذُهُمْ |
(18:61:7) fa-ittakhadha | and it took | فَاتَّخَذَ |
(18:63:16) wa-ittakhadha | And it took | وَاتَّخَذَ |
(18:73:3) tuākhidh'nī | blame me | تُؤَاخِذْنِي |
(18:77:22) lattakhadhta | surely you (could) have taken | لَاتَّخَذْتَ |
(18:79:14) yakhudhu | who seized | يَأْخُذُ |
(18:86:22) tattakhidha | you take | تَتَّخِذَ |
(18:102:5) yattakhidhū | they (can) take | يَتَّخِذُوا |
(18:106:6) wa-ittakhadhū | and took | وَاتَّخَذُوا |
(19:12:2) khudhi | Hold | خُذِ |
(19:17:1) fa-ittakhadhat | Then she took | فَاتَّخَذَتْ |
(19:35:5) yattakhidha | He should take | يَتَّخِذَ |
(19:78:4) ittakhadha | has he taken | اتَّخَذَ |
(19:81:1) wa-ittakhadhū | And they have taken | وَاتَّخَذُوا |
(19:87:6) ittakhadha | has taken | اتَّخَذَ |
(19:88:2) ittakhadha | Has taken | اتَّخَذَ |
(19:92:5) yattakhidha | He should take | يَتَّخِذَ |
(20:21:2) khudh'hā | Seize it | خُذْهَا |
(20:39:11) yakhudh'hu | will take him | يَأْخُذْهُ |
(20:94:4) takhudh | seize (me) | تَأْخُذْ |
(21:17:4) nattakhidha | We take | نَتَّخِذَ |
(21:17:6) la-ittakhadhnāhu | surely We (could have) taken it | لَاتَّخَذْنَاهُ |
(21:21:2) ittakhadhū | (have) they taken | اتَّخَذُوا |
(21:24:2) ittakhadhū | (have) they taken | اتَّخَذُوا |
(21:26:2) ittakhadha | Has taken | اتَّخَذَ |
(21:36:6) yattakhidhūnaka | they take you | يَتَّخِذُونَكَ |
(22:44:8) akhadhtuhum | I seized them | أَخَذْتُهُمْ |
(22:48:9) akhadhtuhā | I seized it | أَخَذْتُهَا |
(23:41:1) fa-akhadhathumu | So seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(23:64:3) akhadhnā | We seize | أَخَذْنَا |
(23:76:2) akhadhnāhum | We seized them | أَخَذْنَاهُمْ |
(23:91:2) ittakhadha | has taken | اتَّخَذَ |
(23:110:1) fa-ittakhadhtumūhum | But you took them | فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ |
(24:2:10) takhudh'kum | withhold you | تَأْخُذْكُمْ |
(25:2:7) yattakhidh | He has taken | يَتَّخِذْ |
(25:3:1) wa-ittakhadhū | Yet they have taken | وَاتَّخَذُوا |
(25:18:8) nattakhidha | we take | نَتَّخِذَ |
(25:27:8) ittakhadhtu | I had taken | اتَّخَذْتُ |
(25:28:4) attakhidh | I had taken | أَتَّخِذْ |
(25:30:6) ittakhadhū | took | اتَّخَذُوا |
(25:41:4) yattakhidhūnaka | they take you | يَتَّخِذُونَكَ |
(25:43:3) ittakhadha | takes | اتَّخَذَ |
(25:57:11) yattakhidha | take | يَتَّخِذَ |
(26:29:3) ittakhadhta | you take | اتَّخَذْتَ |
(26:129:1) watattakhidhūna | And take for yourselves | وَتَتَّخِذُونَ |
(26:156:4) fayakhudhakum | lest seize you | فَيَأْخُذَكُمْ |
(26:158:1) fa-akhadhahumu | So seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(26:189:2) fa-akhadhahum | so seized them | فَأَخَذَهُمْ |
(28:9:14) nattakhidhahu | we may take him | نَتَّخِذَهُ |
(28:40:1) fa-akhadhnāhu | So We seized him | فَأَخَذْنَاهُ |
(29:14:13) fa-akhadhahumu | then seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(29:25:3) ittakhadhtum | you have taken | اتَّخَذْتُمْ |
(29:37:2) fa-akhadhathumu | so seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(29:40:2) akhadhnā | We seized | أَخَذْنَا |
(29:40:11) akhadhathu | seized him | أَخَذَتْهُ |
(29:41:3) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(29:41:10) ittakhadhat | who takes | اتَّخَذَتْ |
(31:6:13) wayattakhidhahā | and takes it | وَيَتَّخِذَهَا |
(33:7:2) akhadhnā | We took | أَخَذْنَا |
(33:7:14) wa-akhadhnā | And We took | وَأَخَذْنَا |
(33:61:4) ukhidhū | they are seized | أُخِذُوا |
(34:51:7) wa-ukhidhū | and they will be seized | وَأُخِذُوا |
(35:6:5) fa-ittakhidhūhu | so take him | فَاتَّخِذُوهُ |
(35:26:2) akhadhtu | I seized | أَخَذْتُ |
(35:45:2) yuākhidhu | (were to) punish | يُؤَاخِذُ |
(36:23:1) a-attakhidhu | Should I take | ءَأَتَّخِذُ |
(36:49:6) takhudhuhum | it will seize them | تَأْخُذُهُمْ |
(36:74:1) wa-ittakhadhū | But they have taken | وَاتَّخَذُوا |
(38:44:1) wakhudh | And take | وَخُذْ |
(38:63:1) attakhadhnāhum | Did we take them | أَتَّخَذْنَاهُمْ |
(39:3:6) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(39:4:5) yattakhidha | take | يَتَّخِذَ |
(39:43:2) ittakhadhū | have they taken | اتَّخَذُوا |
(40:5:12) liyakhudhūhu | to seize him | لِيَأْخُذُوهُ |
(40:5:18) fa-akhadhtuhum | So I seized them | فَأَخَذْتُهُمْ |
(40:21:21) fa-akhadhahumu | but seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(40:22:8) fa-akhadhahumu | So seized them | فَأَخَذَهُمُ |
(41:17:8) fa-akhadhathum | so seized them | فَأَخَذَتْهُمْ |
(42:6:2) ittakhadhū | take | اتَّخَذُوا |
(42:9:2) ittakhadhū | have they taken | اتَّخَذُوا |
(43:16:2) ittakhadha | has He taken | اتَّخَذَ |
(43:32:17) liyattakhidha | so that may take | لِيَتَّخِذَ |
(43:48:10) wa-akhadhnāhum | and We seized them | وَأَخَذْنَاهُمْ |
(44:47:1) khudhūhu | Seize him | خُذُوهُ |
(45:9:6) ittakhadhahā | he takes them | اتَّخَذَهَا |
(45:10:12) ittakhadhū | they had taken | اتَّخَذُوا |
(45:23:3) ittakhadha | takes | اتَّخَذَ |
(45:35:3) ittakhadhtum | took | اتَّخَذْتُمْ |
(46:28:4) ittakhadhū | they had taken | اتَّخَذُوا |
(48:15:7) litakhudhūhā | to take it | لِتَأْخُذُوهَا |
(48:19:3) yakhudhūnahā | that they will take | يَأْخُذُونَهَا |
(48:20:5) takhudhūnahā | that you will take it | تَأْخُذُونَهَا |
(51:16:1) ākhidhīna | Taking | ءَاخِذِينَ |
(51:40:1) fa-akhadhnāhu | So We took him | فَأَخَذْنَاهُ |
(51:44:5) fa-akhadhathumu | so seized them | فَأَخَذَتْهُمُ |
(54:42:4) fa-akhadhnāhum | so We seized them | فَأَخَذْنَاهُمْ |
(54:42:5) akhdha | (with) a seizure | أَخْذَ |
(55:41:4) fayu'khadhu | and will be seized | فَيُؤْخَذُ |
(57:8:11) akhadha | He has taken | أَخَذَ |
(57:15:3) yu'khadhu | will be accepted | يُؤْخَذُ |
(58:16:1) ittakhadhū | They have taken | اتَّخَذُوا |
(59:7:27) fakhudhūhu | take it | فَخُذُوهُ |
(60:1:5) tattakhidhū | take | تَتَّخِذُوا |
(63:2:1) ittakhadhū | They take | اتَّخَذُوا |
(69:10:4) fa-akhadhahum | so He seized them | فَأَخَذَهُمْ |
(69:10:5) akhdhatan | (with) a seizure | أَخْذَةً |
(69:30:1) khudhūhu | Seize him | خُذُوهُ |
(69:45:1) la-akhadhnā | Certainly We (would) have seized | لَأَخَذْنَا |
(72:3:6) ittakhadha | He has taken | اتَّخَذَ |
(73:9:8) fa-ittakhidh'hu | so take Him | فَاتَّخِذْهُ |
(73:16:4) fa-akhadhnāhu | so We seized him | فَأَخَذْنَاهُ |
(73:16:5) akhdhan | (with) a seizure | أَخْذًا |
(73:19:6) ittakhadha | (let him) take | اتَّخَذَ |
(76:29:6) ittakhadha | let him take | اتَّخَذَ |
(78:39:6) ittakhadha | let him take | اتَّخَذَ |
(79:25:1) fa-akhadhahu | So seized him | فَأَخَذَهُ |